Faire part de naissance en breton – Lizher-ganedigezh 2


Faire part de naissance en bretonCette semaine a été une semaine chargée en naissances dans mon entourage, j’ai reçu des faire-part de naissance, et j’ai envoyé des cartes de félicitations pour ces bébés bretons. Mais du coup j’ai constaté qu’il n’y avait aucun exemple sur internet ni de faire-part de naissance en breton, ni de carte de félicitations en breton.

Voici donc deux exemples de formulations que vous pouvez utiliser pour annoncer, ou féliciter une naissance d’un breton. Pour rappel, voici le top des prénoms bretons pour un garçon, et des prénoms bretons pour une fille.

Faire part de naissance en breton ~ Lizher-ganedigezh

Les éléments en violet sont ceux qu’il vous faudra changer afin que votre faire-part concerne votre naissance…

« An Aotrou hag an Intron Skouarneg
a zo laouen da gemenn deoc’h
ganedigezh o mab Erwan
ganet d’al lun 17 a viz here, e Sant-Nazer

Traduction du faire-part de naissance en breton

« Monsieur et Madame Skouarneg
sont heureux de vous informer
de la naissance de leur fils Erwan
née le lundi 17 du mois d’octobre, à Saint-Nazaire

Un peu de vocabulaire en breton pour adapter le faire-part

– “mab” signifie “fils”, si votre enfant est une fille, vous devrez donc remplacer “mab” par “merc’h”.

– “d’al lun” veut donc dire le lundi, remplacez cela par le jour exact de la naissance grâce à la liste ci dessous des jours de la semaine en breton (Deizioù ar sizhun).

d’al Lun (le lundi)
d’ar Meurzh (le mardi)
d’ar Merc’her (le mercredi)
d’ar Yaou (le jeudi)
d’ar Gwener (le vendredi)
d’ar Sadorn (le samedi)
d’ar Sul (le dimanche)

– “a viz here” signifie “du mois d’octobre”, vous devez donc remplacer “here” (octobre) par le mois correspondant, voici les mois de l’année en breton.

Genver (janvier)
C’hwevrer (février)
Meurzh (Mars)
Ebrel (Avril)
Mae (Mai)
Mezheven (Juin)
Gouere (Juillet)
Eost (Août)
Gwengolo (Septembre)
Here (Octobre)
Du (Novembre)
Kerzu (Décembre)

Autre idée d’annonce de naissance en breton

Faire part de naissance en bretonSouvent il arrive que les parents annoncent la naissance de l’enfant en écrivant à la première personne, comme si le petit annonçait lui même sa venue au monde. Voici un court exemple pour ce type d’annonce de naissance, parfait à envoyer par mail ou SMS.

« Tugdual eo ma anv !
Me zo ganet e Sant-Nazer d’al lun 17 a viz here,
hag eurüs eo ma zud !

Félicitations de naissance en breton

Voici un petit texte que vous pouvez également adapter selon le contexte, selon que vous offrez un cadeau ou pas, à vous de priocher parmi les phrases proposées ci-dessous :

Gourc’hemennoù deoc’h prénoms des parents gant ar c’hanedigezh !
Laouen omp evidoc’h o welout e kresk an dud en ho ti gant ganedigezh Erwan, hetiñ a reomp deoc’h kalz a levenez en ho tiad, ha kalz a traoù mat all…
Setu ur profig bihan ‘vit Erwan,
A galon

Et la traduction ce cette petite carte de félicitations en breton

Félicitations à vous prénoms des parents pour la naissance !
Nous sommes heureux d’apprendre que votre famille s’agrandit avec la naissance de Erwan, nous souhaitons plein de bonheur à votre famille, et tout plein de bonnes choses…
Voici un petit cadeau pour Erwan,
De tout coeur,

Laissez un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

2 commentaires sur “Faire part de naissance en breton – Lizher-ganedigezh