Les Bretons sont fiers de renvendiquer leurs origines, et quoi de plus naturel que d’utiliser la langue bretonne pour cela. Si vous ne parlez pas (encore) breton, n’hésitez pas à aller vous inscrire à des cours du soir, il y en a absolument partout, en Bretagne, et même ailleurs en France. En attendant que vous appreniez le breton, voyons donc comment dire « La Bretagne est mon pays » en breton.
La Bretagne est mon pays en breton
La Bretagne se traduit en breton par « Breizh, à peu près tout le monde le sait en Bretagne. Pour dire « mon pays », on va tout simplement àjouter « Ma Bro » à la suite.
Breizh ma bro ! (La Bretagne est mon pays » en breton, mot à mot cela signifie « Bretagne mon pays »)
Bro gozh ma zadoù ! (« Le vieux pays de mes pères » en breton, il s’agit du nom de l’hymne breton)
Dans cette formule, il n’y a pas de verbe, non pas qu’il n’y en ai pas besoin en Breton, mais cette tournure « Bretagne mon pays » est la plus utilisée, et nous la retrouvons d’ailleurs dans le refrain de l’hymne breton :
O Breizh, ma Bro, me ‘gar ma Bro ! (« O Bretagne, mon pays, que j’aime mon pays »)
Je suis fier d’être breton
Et si vous souhaitez plus simplement dire que vous êtes breton et fier de l’être, voici la tournure adaptée :
Breizhad on ha lorc’h ennon (« Je suis breton, et fier de l’être » en breton)
Je suis fier d’être nantais, rennais…
Vous savez dire que vous êtres breton et fier de l’être, il vous suffit désormais de remplacer le mot « Breizhad » (qui signifie Breton) par « Roazhonad » par exemple pour revendiquer votre fierté d’être rennais.
Roazhonad on ha lorc’h ennon (« Je suis rennais, et fier de l’être » en breton)
Naonedad on ha lorc’h ennon (« Je suis nantais, et fier de l’être » en breton)
Brestad on ha lorc’h ennon (« Je suis brestois, et fier de l’être » en breton)
Gwenedad on ha lorc’h ennon (« Je suis vannetais, et fier de l’être » en breton)
Et toutes les autres villes fonctionneront sur le même principe, Briegad (Briochin), Alread (Alréen)…
Voici donc comment revendiquer avec fierté vos origines en breton. Si vous en utilisez d’autres que vous souhaitez partager ici, n’hésitez pas à poster un commentaire.
bonjour
comment traduiriez vous en breton : » la Bretagne n’est pas une region c’est mon pays »
Avez vous la ytraduction svp ?
Un alarc’h, un alarc’h tra mor (bis)
War lein tour moal kastell Arvor
Dinn, dinn, daoñ, d’an emgann, d’an emgann, o!
Dinn, dinn, daoñ, d’an emgann ez an
Neventi vad d’ar Vretoned
Ha mallozh ruz d’ar C’hallaoued
Dinn, dinn, daoñ, d’an emgann…
Erru ul lestr e pleg ar mor
E ouelioù gwenn gantañ digor
Degoue’et an Aotrou Yann en-dro
Digoue’et eo da ziwall e vro
D’hon diwall diouzh ar C’hallaoued
A vac’hom war ar Vretoned
Ken e laosker ur youc’hadenn
A ra d’an aod ur grenadenn
Ken e son ar menezioù Laz
Ha froen, ha trid ar gazeg c’hlas
Ken e kan laouen ar c’hleier
Kant lev tro-war-dro, e pep kêr
Deut eo an heol, deut eo an hañv
Deut eo en-dro an Aotrou Yann
An Aotrou Yann a zo paotr mat
Ken prim e droad hag e lagad
Laezh ur Vreizhadez a sunos
Ul laezh ken yac’h evel gwin kozh
Luc’h a daol e c’hoaf p’hen horell,
Ken e vrumenn an neb a sell
Pa c’hoari kreñv, ken kreñv e tarc’h
Ken e taouhanter den ha marc’h
Darc’h atav, dalc’h mat, aotrou dug,
Dav warnehe! ai-ta! bug-ho! bug!
Neb a drouc’h ‘vel a douc’hez-te
N’en deus aotrou nemet Doue!
Dalc’homp, Bretoned, dalc’homp mat!
Arsav na truez! gwad oc’h gwad!
Itron Varia Breizh, skoaz da vro!
Fest erbedenner, fest a vo!
Dare’ ar foenn; piv a falc’ho?
Dare’ an ed; piv a vedo?
Ar foenn, an ed, piv o fako?
Ar roue gav’ gantañ ‘raio
Dont a ray a-benn ur gaouad
Gant ur falc’h arc’hant da falc’hat
Gant ur falc’h arc’hant er bro-ni,
Ha gant ur falz aour da vediñ
Mar plije gant ar C’hallaoued
Daoust hag int mank ar Vretoned?
Mar plije gant ‘n Aotrou roue
Daoust hag-eñ eo den pe Zoue?
Skrignañ ‘ra bleizi Breizh-Izel
O klevet embann ar brezel
O klevet ar youc’h, e yudont
Gant c’hwezh ar C’hallaoued e reont
En heñchoù, e-berr a welour
O redek ar gwad evel dour
Ken yey ruz-glaou brusk an houidi
Hag ar wazi gwenn o neuiñ
Muioc’h a dammoù goaf, e sklent,
Eget skoultroù goude barr-went;
Ha muioc’h a bennoù-marv,
Eget e karnelioù ar vro
Paotred Bro-C’hall ‘lec’h ma kouezhint
Betek deiz ar varn e c’hourve’int
Betek deiz ar varn hag ar fust,
Gant an Trubard a ren ar rustl
An diveradur eus ar gwez
‘Ray dour benniget war e vez!
Bonjour
Comment on dit : J’aime la Bretagne
Merci par avance
Bonjour, peut-on dire ? : « O Breizh ! Demat ! Me ‘gar ma Bro D’an holl donemat e ti Loic ha Antho »
pour traduire « O Bretagne, bonjour, que j’aime mon pays A tous bienvenue chez Loic et Antho »
Merci